“알긴, XX 뭘 알아” 진화가 아내에게 한 말은 훨씬 더 심했다 (영상)
2019-08-09 15:27
add remove print link
심각한 부부싸움 했던 나이 차 18살 부부
네티즌 “'아내의 맛' 진화 말 번역 잘못됐다”
'아내의 맛' 방송 자막이 잘못 번역됐다는 주장이 나왔다.
지난 6일 방송된 TV조선 예능 프로그램 '아내의 맛'에서는 함소원·진화 부부의 말다툼이 나왔다.
진화가 친구에게 돈을 빌려주고 싶다고 말했고 함소원이 반대했다. 두 사람은 부부싸움을 했다. 급기야 진화는 집을 나갔다. 3일 만에 진화가 다시 집에 돌아왔지만, 부부는 또 다퉜다.
영상에서 진화가 함소원에게 말할 때 "내 체면을 좀 봐줄 수 없어? 내 체면 하나 못 봐줘?"라는 자막이 나온다.
한 네티즌은 "어디에도 '체면'이란 단어는 나오지 않는다"라며 오역 의혹을 제기했다. 그는 자신이 방송 내용을 들은 대로 진화 말을 중국어 원문으로 썼다.
이에 다른 네티즌들이 각자 의견을 내놨다. '체면'이라는 단어는 오역이라는 의견도 있지만, 제작진 측이 심하게 오역을 했다는 의견도 있다.

이때 진화가 한마디 하는데 영상에는 "알기는...알긴 뭘 알아?"라는 자막이 뜬다. 일부 네티즌들은 실제 진화가 한 말은 자막보다 훨씬 더 심한 말이라고 했다. "알긴 뭘 알아?"를 한국어로 상세히 번역하면 "알긴 개뿔 뭘 알아"라는 주장이다. 중국 유학생이라는 한 네티즌은 중국어 원문을 그대로 쓰며 자막이 완화된 표현이라고 했다.
영상에서 진화의 마지막 말을 들은 함소원 표정은 바로 굳어버렸다.